Hola!!!!
Estoy en el descanso de un taller que estamos haciendo con docentes de escuelas, con el tema: "Detección e Intervención de Dificultades de Aprendizaje"..Tito y yo estamos haciendo lo que podemos...jejeje.
Esta entrada es simplemente algo gracioso...ahora no tengo mucho tiempo, pero es muy divertido hablar el "mismo idioma" con palabras diferentes... El coche es el "carro", ser muy guay es ser "chévere" (me encanta esa palabra!!!), tirar es "botar", cuando adelantamos, aquí "rebosamos", el puticlub (muy común entre los hombres) es el "chongo", vivir en un sitio o quedarse en una casa es "pasar" (cuando nos preguntan "¿dónde pasas?", es ¿en casa de quién te quedas?), poner en común algo es "socializar", para decir a las ocho menos cuarto son "quince a las ocho"...
Y lo mejor de todo es que "la MINGA" aquí es una reunión de vecinos con alguien del ayuntamiento...y no veáis cómo se quedó una compa mía cuando en una charla con profesionales dijo la expresión "se te suben a la chepa" y todo el mundo se empezó a reir y a ponerse rojo...os podéis imaginar que es "CHEPA"??? Jajajaja, el aparato reproductor femenino!!!!!!! jajajaja.
Hoy viernes por la tarde no trabajo y no tengo ya que trabajar hasta el lunes!! Aprovecharé para descargar fotos y poner alguna en el blog.
María
PD: Y el niño de mi casa, John, el de 4 añitos, le pregunta a su madre que por qué digo "vale", jajajaja, aquí dicen "ya", en lugar de "vale".
Realmente no es el mismo idioma!!!
Hola María, aqui son las 24,15h. y me voy a acostar, pero he entrado a leer lo que habias puesto porque han estado los tíos cenando con nosotros en el patio y me ha dicho la tía Montse que habias escrito después de lo yo habia leido esta mañana.
ResponderEliminarQue guay lo del idioma, o tendría que decir "que chevere", a mi también me gusta mucho esa palabra, (ya sabes que veo a telenovelas de despues de comer y la escucho mucho),tiene que ser divertido y darte un poco de corte, cuando dices algo como lo de tu amiga.
En la foto estais guapísimos y que invierno tan raro ¿no?, así son como te gustaría que fueran los de aqui.
Bueno, pues a descansar y a conocer los rincones del pueblo durante el finde y haz muchas fotos.
Unbeso muy grande de buenas noches (allá buenos días).
Petri
ESO OS PASA POR NO SABER IDIOMAS!!! YO SE VARIOS, PERO UN PROBLEMA QUE TENGO ES QUE LOS MEZCLO Y MUCHAS VECES TENGO LA SENSACIÓN DE TU AMIGA! QUE LA GENTE NO ME ENTIENDE O QUE NO ENTIENDE UNA PALABRA!!!
ResponderEliminarSEGURO QUE LO SUPERAIS, CUANDO OS OCURRA UN MILLÓN DE VECES, YA NO OS DA CORTE!!
DISFRUTA DEL FINDE!!
jajaja, me ha encantado lo que has escrito!!!es buenísimo....
ResponderEliminarCon el tiempo os haréis con ello, e imagino que el intercambio será mutuo!!Disfruta mucho del fin de semanita!!
Muchos besos preciosa!!
Nuria
María, guapa!! Q contenta y q plena te leo!!! Q fotos más bonitas, q alegría poderlo compartir un poco contigo! Me da q has ido con tu taza de té vacía!!!!!!!!!!!!!!!!!! Me cuelo un momento para darte un abrazo ahora q ya hemos vuelto unos días a Madrid, pero pienso mucho en ti! Juan está aquí dándome un holaaaaaaa. Mil besos preciosa!! ana
ResponderEliminarYo siento, que, aparte de que las mismas palabras significan cosas diferentes, es que es en conjunto otro idioma y que cuesta entenderse, por la cultura... no sé, aunque ambos hablemos castellano. Porque los gestos signfican otras cosas diferentes que para nosotros, porque las situaciones se "leen" con otros códigos, en fin.
ResponderEliminarMeri, estás haciendo un blog precioso, super completo, maravilloso, qué interesante... Esto es mucho mejor que cualquier libro de viajes..... qué bien. Qué documento.
Besitos,
Laura